
5 melodii de dragoste franceze uimitoare pe care nu le cunoști
Nicolas, expert în cereri în căsătorie la Paris
Dragostea, acest sentiment atât de puternic și complex, ne poartă într-un vârtej de emoții. Poate fi o melodie dulce care face inima să vibreze, dar și o furtună tumultuoasă ce ne răstoarnă lumea. De la farmecul primelor priviri, până la încercările cotidiene, iubirea ne oferă mereu surprize neașteptate. Uneori se ascunde în penumbra sentimentelor neîmpărtășite sau se zbate în meandrele unei pasiuni tainice.
Pentru a sărbători aceste fațete multiple, ți-am pregătit cinci cântece de dragoste franceze minunate, care surprind cu finețe diversele nuanțe și mistere ale acestui sentiment universal. Pentru mai multe idei și inspirații care să îți îmbogățească experiența iubirii, nu ezita să explorezi blogul meu, dedicat cererilor în căsătorie originale.
Descoperă aceste bijuterii muzicale care ne reamintesc că dragostea este o aventură imprevizibilă, plină de tumult și fascinație.
1. Elsa Esnoult - Mal de toi
Ne-am iubit, ca doi copii
Care descopereau dragostea sub stele, într-o seară frumoasă, întâmplător
Ne-am despartit, pur si simplu
Pentru ca credeam ca am ajuns la capatul povestii noastre
Cu toate acestea, sufar din cauza ta
Sufar atat de mult din cauza ta
De fiecare data cand ma gandesc la tine
Oh, da, sufar din cauza ta
Sufar prea mult din cauza ta
As da orice
Ca sa fii aici
Mă gândesc la săruturile tale
La toate acele cuvinte frumoase pe care numai pentru mine le inventai
Acele confesiuni pe care le faceam
Jurand ca niciodata, niciodata, niciodata nu ne vom desparti
Cu toate acestea, sufar din cauza ta
Sufar atat de mult din cauza ta
De fiecare data cand ma gandesc la tine
Oh, da, sufar din cauza ta
Sufar prea mult din cauza ta
As da orice
Ca sa fii aici
Ca sa fii aici.
Dacă într-o zi frumoasă ți-aș spune
Poate ca am gresit tu si eu in acea seara cand ne-am despartit
Daca dragostea noastra ar incepe din nou
Ca la inceput, cand ne juram ca va dura vesnic
Nu voi mai suferi din cauza ta
Atat de mult din cauza ta
De fiecare data cand ma gandesc la tine
Oh, da, nu voi mai suferi din cauza ta
Nu voi mai suferi atat de mult din cauza ta
As da orice
Ca sa fii aici
Cu toate acestea, sufar din cauza ta
Sufar atat de mult din cauza ta
De fiecare data cand ma gandesc la tine
Oh, da, sufar din cauza ta
Sufar prea mult din cauza ta
As da orice
Ca sa fii aici
Ca sa fii aici
Ca sa fii aici
2. Frédéric François și Daniel Lévi - L' amour fou
Cine nu s-a trezit niciodată, ca la marginea lacrimilor
Pentru că a iubit prea aproape ochii unei femei?
O cafea care fumegă dimineața și pe care nu o atingem
Impresia bruscă că nimic nu merge bine
Este iubirea nebună
Care ne face
Oameni la pământ
Nebuni îndrăgostiți
Care ar da totul
Pentru o întâlnire
Este iubirea nebună
Care curge în venele
Celor care se iubesc
Căci în adâncul nostru
Suntem toți la fel
Când cineva te iubește
El este acolo în inima necazului în toate naufragiile
Nu-l poți înălța totuși, nici nu-l poți închide într-o cușcă
El este aici pentru că rămâne din trecerea noastră
Ceea ce Dumnezeu ne lasă ca moștenire
Este iubirea nebună
Care ne face
Oameni la pământ
Ne face geloși
Aproape pe jumătate nebuni
De ochii lui dulci
Este iubirea nebună
Care aleargă timpul
Cu pași uriași
Și o întâlnire
Cu copiii
Și nepoții noștri
Este iubirea nebună
Este iubirea nebună
Este iubirea nebună
Este iubirea nebună
-
Nu rata: pentru o cerere în căsătorie romantică la Paris, descoperă incredibilele mele scenarii muzicale!
3. Lara Fabian - Je suis malade
Nu mai visez
Nu mai fumez
Nu mai am nicio poveste
Sunt urâtă fără tine
Sunt murdară fără tine
Ca o orfană într-un cămin
Nu mai am chef
Să trăiesc viața mea
Viața mea se sfârșește când pleci
Nu mai am viață
Și chiar patul meu
Se transformă într-un peron de gară
Când pleci
Sunt bolnavă
Complet bolnavă
Ca atunci când mama ieșea seara
Și mă lăsa singură cu disperarea mea
Sunt bolnavă
Perfect bolnavă
Vii nu se știe când
Pleci nu se știe unde
Și au trecut aproape doi ani
De când nu-ți mai pasă
Ca și cum aș fi
Ca și cum aș păcătui
Sunt agățată de tine
Sunt obosită, sunt epuizată
De a mimica fericirea
Când ei sunt acolo
Beau în fiecare noapte
Și toate whisky-urile
Au pentru mine același gust
Și toate navele
Purtători de steagul tău
Nu știu încotro să merg, ești pretutindeni
Sunt bolnavă
Complet bolnavă
Vărs sângele meu în corpul tău
Și sunt ca o pasăre moartă
Când tu dormi
Sunt bolnavă
Perfect bolnavă
M-ai privat de toate cântecele mele
M-ai lăsat fără cuvinte
Cu toate acestea, cred că aveam talent
Înainte de pielea ta
Această iubire mă ucide
Dacă continuă
Voi muri singură cu mine
Lângă radioul meu
Ca un copil prost
Ascultând propria mea voce care cânta
Sunt bolnavă
Complet bolnavă
Ca atunci când mama ieșea seara
Și mă lăsa singură cu disperarea mea
Sunt bolnavă
Asta e
Sunt bolnavă
M-ai privat de toate cântecele mele
M-ai lăsat fără cuvinte
Și inima mea e complet bolnavă
Înconjurată de bariere
Auzi
Sunt bolnavă
4. Hervé Vilard - Reviens
Revino, ea este aici lângă mine, ea este frumoasă
Te văd când sunt cu ea
După tine, nu mai am nimic
Știi bine
Revino, vom trăi mână în mână
Este scris pe zidurile vieții
Este scris, sunt sigur că o voi uita
Am păstrat un loc la soare, pentru tine, pentru mine
Da, am făcut dragoste împreună, între noi
Revino, vom trăi mână în mână
Aventura cu tine este atât de frumoasă
Îndrăgostit, nefericit, nu contează
Este atât de bine
Revino, ea este aici, ea zâmbește, ea este frumoasă
Este bine când sunt cu ea
Ea este aici lângă mine și tu ești cel pe care-l văd
Da, iubind pe toate cele care m-au luat
În mâinile lor, în ochii lor, am învățat
Avem doar o singură iubire în viață
Este traversarea deșertului pentru tine, pentru mine
Avem toate motivele să o facem, între noi
Revino, vom trăi mână în mână
Este scris pe zidurile vieții
Sunt sigur că o voi uita
O voi uita sigur, strig
Revino, vom trăi mână în mână
Aventura cu tine este atât de frumoasă
Îndrăgostit, nefericit, nu contează
Este atât de bine
De aceea strig
Revino, vom trăi mână în mână
Este scris pe zidurile vieții
Îndrăgostit, nefericit, nu contează, nu contează
De aceea strig
Revino, vom trăi mână în mână
Aventura cu tine este atât de frumoasă
-
Nu rata: urmărește ApoteoSurprise pe Instagram pentru mai multă inspirație despre dragostea à la française.
5. C. Jérôme - Et tu danses avec lui
Nu ai dansat niciodată
Atât de bine ca în seara asta
Privesc cum strălucește
Părul tău blond în întuneric
Nu ai zâmbit niciodată
Atât de tandru, cred
Ești cea mai frumoasă
Dar nu te uiți la mine
Și dansezi cu el
Cu capul pe umărul lui
Închizi puțin ochii
Este cel mai rău rol al tău
Și dansezi cu el
Abandonată, fericită
Ai toată noaptea
Să fii îndrăgostită de el
Sunt rău în pielea mea
Vreau să plec
Întotdeauna există un slow
Ca să-mi fure zâmbetul tău
Și flirtezi cu el
Eu, singur, în colțul meu
Nu mai știu cine sunt
Nu-mi amintesc nimic
Și dansezi cu el
Cu capul pe umărul lui
Închizi puțin ochii
Este cel mai rău rol al tău
Și dansezi cu el
Abandonată, fericită
Ai toată noaptea
Să fii îndrăgostită de el
Și dansezi cu el
Și dansezi cu el
Și dansezi cu el
Și dansezi cu el
Cu el
El
Prin aceste cinci cântece de dragoste franțuzești, am explorat emoții diverse, de la pasiune și melancolie, până la nostalgie. Fiecare dintre aceste creații dezvăluie o fațetă unică a dragostei, fie că este dorită, pierdută sau privită de la distanță. Ele ne amintesc că muzica are puterea de a surprinde esența celor mai profunde și complexe sentimente umane. Ascultând aceste melodii, poate vei găsi o rezonanță cu propria ta experiență.
Nicolas Garreau – Fondatorul ApoteoSurprise și creator de cereri în căsătorie din 2006

